Translating paid search campaigns to local markets typically involve lobbing around excel files in various formats and versions via email. This can quickly become quite confusing resulting in a lack of quality control. Google’s new Translator Toolkit provides a fully fledged workflow to translate international ppc campaigns, all in one format from translation to sign-off with various stakeholders.
To start off the local ppc campaign needs to be exported into an AdWords Editor Archive and uploaded to the translator toolkit website. The campaign is then split into two screens – one with the original campaign and the second with an automatically translated paid search campaign. As expected the auto translation is of very varied quality and typically not ready to be implemented, but will work as a starting point. Since the toolkit fully supports adwords ppc campaigns the search campaign structure remains the same which makes it easy to navigate even larger projects.
The real beauty of the Google Translator Toolkit is that you can effortlessly edit the translated ppc keywords and paid search adverts to properly localize it with your further insights.
To assist this process, just as with google docs you can also invite people to collaborate. This makes it a breeze to share campaign with a translator with editing capabilities, a proof reader with commenting priviliges and lastly with the client with read only access to sign off the localized ppc campaign. At the end it’s just as easy to export the translated paid search campaign and upload via adwords editor.


Related posts:

{ 1 comment… read it below or add one }
Thanks for introducing me to this tool. Will be very helpful in near future.